目前分類:落幕 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

改名百合之園吧(笑

 

比起電影,我覺得更像在看百合走向的ACG作品

用這個角度來看還不錯

雖然真要講評的話我會說這電影有點傻。。。

但是認真就輸了

姑且讓我“不過就是話劇,有那麼嚴重嗎”的OS隨風而去吧=w=

 

是的,這部電影就是在講主角跑去舊校舍探險,撿到傳說中不詳的劇本,然後她為了演出這個劇本和同伴們一起奮鬥,最後終於。。。。。。找到真愛的一個故事(誤

沒辦法,劇情除了百合實在太平淡,所以我只好自行製造亮點╮(╯▽╰)╭ (←沒必要

白蝴蝶黑手黨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近有很多人在講,丸哥明明是idol、為什麼那麼普通?

我說啊,不是這樣吧!
哪是最近,丸哥難道不是一直都很普通?(喂)

其實我每次看到KAT-TUN賣弄エロ
都覺得丸哥很尷尬......ORZ

不過不過、我還是很喜歡丸哥的!!
KAME也是!!


話說回來
田口要一直使用橫山想出來的段子嗎?
嘛,橫山看到應該也很高興
不過好歹自己也想一個比較好吧

中居前輩也幫中丸想了一個段子

丸出し


參考YAHOO知識

丸出し(まるだし)- 無任何掩飾、一目了然的意思。
marudashi

例如:小孩沒穿褲子、會說屁股被看光光=お尻(しり)が丸出しです。

無法掩飾不聰明的人會被說=馬鹿が丸出しです。

 

我覺得不用再徵求其他段子了吧
要是用了其他人的
對中居前輩不會不好意思嗎

 

以上。

 

白蝴蝶黑手黨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

GOOD DAY?
V6的那個......(大誤)

開玩笑的XD
希望不要有小捧友被我誤導(←上了年紀的大嬸喜歡講無聊的冷笑話)


這其實是FM-FUJI的GOOD DAY
我是第一次收聽這個節目

關於為什麼專輯名稱的N要倒著寫
中丸說是為了讓大家在意、讀的時間也會長一點
為的是讓大家印象深刻

我想他們應該達到了目的
不過我很好奇這個字到底是怎麼打出來的
我只會用複製貼上的方法(汗)

還有就是NO MORE PAIИ包含不再痛苦的意思
如同N倒寫一樣
NO MORE PAIN也意味着NO PAIN NO GAIN
沒有痛苦就沒有收穫


KAME說之前GOING!也有人說像是新的KAT-TUN一樣

嘛,我確實看到很多這種說法,原來KAME也知道啊
另一種我常看到的說法是→  這不是KAT-TUN  這是ARASHI !!

不...同學,他們是KAT-TUN啦(笑)

 

GOING!相較於之前的歌確實比較勵志
這點我覺得尤其是突顯在歌詞上,曲風...好像還好
至於讓人覺得很ARASHI的PV...我只能說,KAT-TUN可見你們帶給世人的陰影有多大XDD

這樣說起來
NO MORE PAIИ不就給那些在GOING!感受到新KAT-TUN的人澆了一桶冷水嗎

 

話說


田口
SOLO是你作的詞?!
還加了其他音響效果什麼的
......好吧,我下次會認真聽一次
之前都沒發現ORZ


聽說大阪的インテックス這個會場全都是STAND席

...好可憐
雖然參加演唱會就算有座位,通常大半時間也都是站著
但是有沒有地方坐還是有差的
還是會累

 

以上。 

白蝴蝶黑手黨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()